Papercup
Revolutionize video localization with AI-powered, human-refined dubbing solutions.

About
Papercup provides an advanced solution for dubbing video content into multiple languages using AI-driven voice technology, combined with professional human oversight. The platform’s core functionality revolves around converting video audio into lifelike, natural-sounding voices in different languages, ensuring the emotional tone and intent of the original is preserved. With its process, clients can efficiently localize content for new audiences around the globe.
The service is designed to handle high volumes of content quickly and reliably, making it ideal for organizations that need to scale their reach without sacrificing quality. By integrating experienced translators and localization specialists into the workflow, the output not only benefits from AI speed, but also gains from human accuracy and contextual sensitivity. This hybrid approach guarantees a more authentic experience for viewers.
Papercup’s team coordinates all aspects of the dubbing and distribution process, alleviating operational burdens for media companies and offering turnkey management. It’s particularly effective for businesses that distribute video across various platforms, want to engage global audiences, or need a cost-effective alternative to traditional dubbing methods.
Who is Papercup made for?
Papercup is best suited for content production teams at digital media companies, broadcasters, and streaming services who need to adapt video for international markets. Heads of content localization, marketing leads, and production managers at these organizations will find its dubbing solution valuable for growing their global audience while controlling costs and turnaround times.
Teams managing large catalogs of video—such as those responsible for news, entertainment, educational, or corporate communication content—can use Papercup to scale their translation and localization efforts efficiently. It is also practical for independent filmmakers or educational media producers aiming to make their videos accessible to non-native speakers. Departments handling international distribution and localization will benefit most, as the platform directly solves the bottlenecks of time, budget, and quality in traditional dubbing.